Litewski, nasz ojczysty
Małgorzata Kozicz, 31 marca 2011, 19:21
Mickiewicz czy Mickevičius? Miłosz czy Milošas? Wątpliwości zostały rozwiane - odtąd litewski będzie dla polskich uczniów językiem ojczystym. Stanie się tak z powodu wdrażania nowego programu nauczania języka litewskiego, który od przyszłego roku w szkołach mniejszości narodowych będzie taki sam jak w szkołach litewskich. Naukę uwieńczy matura z języka litewskiego jako ojczystego.
Sprzeciw wzbudza natomiast poddawanie uczniów eksperymentom, które zaważą na wynikach egzaminów, a zatem na rekrutacji na studia. Wprowadzane zmiany są tak gwałtowne, że nie zdążą się do nich przygotować ani uczniowie, ani nauczyciele. Nie ma jeszcze podręczników, planów lekcji, ba, nawet koncepcji egzaminu! To ewidentnie pomniejsza szanse polskich uczniów, zwłaszcza tych mniej zdolnych, by startować w dorosłe życia na równi z rówieśnikami - Litwinami.
Sami uczniowie wcale jednak nie bojkotują pomysłu. Od dzieciństwa są przecież częścią społeczeństwa litewskiego, mają kolegów Litwinów, oglądają litewskie telewizje, uczęszczają na litewskie zajęcia pozalekcyjne. Szkoła polska nie jest, niestety, idylliczną oazą polskości, w której dzieci konwersują ze sobą w literackim języku poetów. To raczej kocioł, w którym mieszają się wszystkie znane na Litwie języki, tworząc gwarę może specyficzną i uroczą, ale z punktu widzenia poprawności językowej wręcz przerażającą. Brak tej „czystości” językowej może jeżyć włos na głowie lingwistom, ale on właśnie jest specyfiką tej ziemi, i umożliwia tę sławetną integrację. W tych okolicznościach można być prawie pewnym, że uczniowie polscy stopniowo odnajdą się w nowych warunkach.
Litewskiego, wcześniej czy później, nauczą się wszyscy. A co z polskim?
Współpraca: Agata Błażewicz
Zdjęcia: Rajmund Rozwadowski, Jan Wierbiel
Montaż: Rajmund Rozwadowski
Komentarze
#1 No prosze, niektorym uczniom
No prosze, niektorym uczniom reforma sie podoba.
#2 do MIKE powiedz prosze, czy w
do MIKE
powiedz prosze, czy w 17-18 lat duzo sie mysli i o czym sie mysli?, ja myslalem tylko o tym jak dobrze zdac egzaminy:))), widze tu podobne poglady, oni (uczniowie) jeszcze nie zdaja sobie sprawy z tego co sie dzieje
#3 Ta Zita to przypomniala mnie
Ta Zita to przypomniala mnie nauczycielke jezyka litewskiego z politechnikum jak studiowalem w 1990 ona zydom i polakom oceny zanizala minimum na 2
#4 no coz litwini gorzej niz
no coz litwini gorzej niz sowieci bo przy sowietach byly 3 jezyki nauczania dzieci litewski polski oraz rosyjski ateraz co ? GLUPEJCIE DALEJ ? Nauczylib liepej swoich litewskich dzieci a to idodzis dnia slyszymy jeszcze CEBULIAS a nie swogunaj a na serjo to bzmi tak PSZEZYLISMY STALINA PSZEZYJEMY I LITWINA I wcale to nie po BOZEMU CHODZIC PO NASZEJ ZEMI ICOS NAM DOSWIADCZAC
#5 Jasne iz KWESTIA ISTOTNA - o
Jasne iz KWESTIA ISTOTNA - o co chodzi, jaki program panstwowy lezy u podstaw ustawy. Gdy by go promowaly osoby od 20-paru lat znane jako osoby o otwartej na Polske, przyjazne Polakowi, nie bylo by problemu. Arystokraci ucza dzieci kilku jezykow naraz. W bogatej kulturowo ofercie jezykowo-srowiskowej mozna opanowac na podobnym poziomie pare lub kilka jezykow. Wazne tu RZECZYWISTE INTENCJE OSOBOWE INICJATOROW. W tej chwili watpliwosci iz osoby inicjatorow nowych proagramow nauczania nie sa zyczliwe rozwojowi osobowosci (takze Litwinow) maja mocne i udokumentowane podstawy.
#6 Logicznym jest, że dzieci
Logicznym jest, że dzieci łatwo się "przestawiają" i przystosowują do nowych warunków nawet tych
narzuconych siłą. Im młodsze tym łatwiej. To co widzę przypomina mi "Nacht und nebel" w wydaniu
małomiasteczkowym. Tylko czekać aż zaczną zakładać "Lietuvos lebensborn". W końcu uczyli się od najlepszych.
Dla Polaka język ojczysty jest tylko jeden! Zapomnieli, że można im to wytłumaczyć na wiele sposobów,
tych mniej delikatnych również.
#7 Jak różny jest język polski
Jak różny jest język polski wśród młodzieży, która się tu wypowiadała, świadczy o tym, że nauczyciele
i uczniowie muszą bardzo pracować, aby uznać go za w miarę poprawny.