Szynkowski vel Sęk: o pisowni polskich nazwisk
„My oczywiście z satysfakcją przyjmujemy pierwsze po wielu latach dobre wiadomości w tej sprawie (pisowni polskich nazwisk), które są m.in. efektem wieloletnich rozmów z naszymi litewskimi partnerami” – powiedział wiceszef MSZ Polski Szymon Szynkowski vel Sęk.
Zaznaczył, że Polska czeka na zakończenie procesu legislacyjnego ustawy w sprawie pisowni nielitewskich nazwisk, a po drugie ustawa ta normalizuje używanie znaków łacińskich.
„Rozwiązuje więc kwestię pisowni nazwisk Polaków z literą w, z oraz z podwójnym n, natomiast cały czas pozostaje do rozwiązania kwestia polskich znaków diakrytycznych, czyli na przykład ś, ć, ę” – zwrócił uwagę Szynkowski vel Sęk.
„Tej sprawy litewska ustawa jeszcze nie rozwiązuje, a więc traktujemy ją jako pierwszy krok na drodze do normalizacji sytuacji i czekamy na całościowe rozwiązanie problemu pisowni polskich nazwisk” – powiedział wiceszef polskiej dyplomacji.
Sejm Litwy we wtorek, 18 stycznia, przyjął projekt ustawy określający zapis nielitewskich nazwisk w litewskich dokumentach tożsamości. Dotyczy to także pisowni nazwisk polskich – kwestii, która w litewskim parlamencie była omawiana przez prawie 30 lat i wzbudza wiele kontrowersji w stosunkach Polski i Litwy.
Na podstawie: PAP