Sąd podjął decyzję w sprawie "w" w paszporcie obywatelki Litwy


Budynek Wileńskiego Okręgowego Sądu Administracyjnego, fot. wilnoteka.lt/Bartosz Frątczak
Wileński Okręgowy Sąd Administracyjny przyjął decydujące orzeczenie w sprawie pisowni imion i nazwisk w oryginale - urząd migracji został zobowiązany do wydania obywatelce Litwy paszportu z nazwiskiem zapisanym zgodnie z oryginałem: Pauwels. Pauwelsowie byli pierwszą na Litwie rodziną, która 30 lipca 2015 r. doczekała się przychylnej decyzji sądu w sprawie użycia litery "w" w świadectwie zawarcia małżeństwa. Ernesta Pauwels jest też pierwszą obywatelką Litwy, której sąd zezwolił na oryginalny zapis nazwiska w paszporcie.
Sąd stwierdził, że decyzja Zarządu Migracji, który odmówił przyjęcia podania o wydanie (zamianę) dowodu tożsamości na nazwisko "Pauwels" jest bezprawna i nieuzasadniona, ponieważ zgodnie z wydanym nowym świadectwem zawarcia ślubu, nazwisko wnioskodawczyni zostało zmienione z "Pauvels" na "Pauwels". 19 sierpnia 2015 r. Urząd Stanu Cywilnego Miasta Wilna wystawił akt ślubu, w którym nazwisko obywatelki Litwy Ernesty Pauwels zostało zapisane z użyciem litery "w", zgodnie z zapisem nazwiska jej męża, obywatela Belgii. Był to pierwszy taki przypadek w Wilnie. Co prawda, nie był to akt dobrej woli urzędników, lecz wykonanie decyzji sądu.

Państwo Pauwels, wspierani przez Europejską Fundację Praw Człowieka (EFHR) po raz kolejny zwrócili się do sądu i sprawę wygrali. Dzisiejsze orzeczenie - jak zaznacza fundacja - jest pierwszym, w którym sąd wypowiedział się w sprawie pisowni imion i nazwisk w dokumentach tożsamości obywatela RL. Dotychczas Sąd Dzielnicowy m. Wilno rozpatrzył pięć spraw, w tym klientów Europejskiej Fundacji Praw Człowieka (EFHR), w których zobowiązał Urząd Stanu Cywilnego do wpisania litery "w" w świadectwach zawarcia małżeństwa oraz w metrykach urodzenia dzieci.

Do EFHR zgłasza się coraz więcej osób z prośbą o pomoc w sprawach pisowni imion i nazwisk, w których jedynym rozwiązaniem jest wejście na drogę sądową. Projekty ustaw o pisowni nielitewskich nazwisk od dłuższego czasu są omawiane w sejmie, ale stosowny akt prawny dotychczas nie został uchwalony.

Pomocnik adwokata Evelina Baliko, reprezentująca rodziny walczące o pisownię nazwisk w oryginale, uważa, że dzisiejsze orzeczenie Wileńskiego Okręgowego Sądu Administracyjnego jest bardzo ważne. Dotychczas krytycy pisowni nazwisk w oryginale pomniejszali znaczenie orzeczeń sądów, twierdząc, że nie dotyczą one pisowni nazwisk w dokumentach tożsamości, a jedynie odnoszą się do aktów stanu cywilnego. Po dzisiejszym orzeczeniu argumenty takie stają się bezpodstawne.


Zarząd Migracji może zaskarżyć decyzję sądu w ciągu 30 dni. Wówczas sprawę rozpatrywać będzie Najwyższy Sąd Administracyjny Litwy.

Na podstawie: EFHR, inf.wł.
Zdjęcia i montaż: Edwin Wasiukiewicz